【經濟日報】Arts for all! 向藝術通達邁進

日期:2012年4月23日

報章:經濟日報(E1)

 

「Arts for all! 」向全民藝術通達邁進

 

「Arts for all! 」在本港創作人余紹褀談到快將演出的《五感,好唔好玩多媒體》音樂會時,他說出這句讓人感動的話,這也是音樂會的宗旨。藝術沒有界限,殘障人士也需要藝術的滋養,「藝術通達」就是為殘障人士提供無障礙欣賞節目的服務。本港的藝術通達服務正處於起步階段,採用任何方法也好,最理想的是能做到一場令健全和殘障觀眾同樣感覺舒服、自然的藝術表演。 「表演中,我們利用視覺、聽覺、觸覺、味覺和嗅覺5種感觀,設計出一幕幕好玩的演出。其中一節,由電子音樂人Pam Chung負責,她將化身成前衛的美人魚,演奏多種有趣的電子音樂,樂器配合投射,做出具節拍感的閃燈效果。我們還請來德國的氣味公司,調出水族館的氣味。利用燈光、投影和氣味,現場成了水族館,一條飛魚將由觀眾席從天而降,現場觀眾可以用手觸摸飛魚…」

 

給全人類的show

 

這是本港填詞人、創作人余紹褀(Xavier)在演藝學院藝術碩士課程的畢業表演,他利用不同的技巧、道具,刺激我們的感官,不難想像這是一個「搞鬼、好玩」,貼近大眾娛樂文化的entertainment show……大會已預留了三分之一的座位予視障、聽障人士。「在構思階段,我們早已希望做一個可供殘障人士一同參與的表演。」Xaiver多年來參與各個娛樂製作,發現本港舉辦娛樂、文化活動時多不考慮視、聽障人宜的需要,只有表演場地的通道、座位等硬件對「輪椅人士」作有限的配合,節目內容則沒有相應對策,他說:「一般演唱會只有聽各看兩個元素,視、聽障人士到場,便少了共中一種感觀,只可享受到百分之五十的演唱會。今次表演注入五感元素,即使有觀眾看不清楚、聽得模糊,現場還有4種感觀讓他們感受。」表演中,除了唱歌部分,口述影像員GiGi還會為視障人士作即場描述,她說:「今次演出有很多抽象的場面,例如以video maping做出的紅色跑車等,視障人士或許對這種以燈光營造3D影像的場面感到陌生,所以我們會在開show前安排一個簡介會,讓他們有心理準備。」

 

傳統手語的進化版

 

Xavier構思「五感」演出,當中邀請口述影像員GiGi助陣,這種口述形式,正是坊間機構協助殘障人士欣賞文化活動的一種新進的服務,亦即「藝術通達」服務。香港展能藝術會執行總監譚美卿說:「以往,例如一些電視節目,也會提供手語,這是早期的做法。還記得10多年前,本港的聾劇團曾替某齣戲劇安排手語服務,那時的考慮不多,演員在台上演出,手語人員只站在台的旁邊,令觀眾要不斷左右將望,欣賞過程不大暢順。」擁有豐富劇場經驗的譚美卿解釋,當年藝術通達還未成氣候,手語人員只會單純地傳譯意思,沒有考慮演員的情緒、語氣。 今年2月,Theatre Noir在一場音樂劇中加入劇場視形傳譯,台上奏起讓人興奮的HIip Hop、Rap,演員全情投入,傳譯員也要與演員的情緒、氣氛齊上齊落,即是說,除了手語,他們還要兼顧節奏、身體語言等,這正是手語服務的「進化版」。對劇場視形傳譯員來說,香港展能藝術會正嘗試一些更大膽的點子,譚美卿說:「在一人一故事劇場中,台上有4位演出者,他們的後方,還有4個黑衣人,那就是視形傳譯員。他們以手語,甚至跟演員相若的形體動作作即時傳譯。這種做法,讓傳譯員成為戲劇演出的一部分,更具統一性。」

 

全民通達

 

「香港展能藝術會舉辦秩節目,一直也有通達的元素,而盲人輔導會則發展了口述電影……現階段的藝術通達服務,看似只有Non- Government Organization(NGO)負責提供。」譚美卿說,如果我們認同Arts for all,殘障人士應有機會參與任何藝團、劇社舉辦的節目,所以除了NGO,社會各階層應一同配合,「無可否認,製作過程的工序的確多了,但當在構思的階段能把通達元素一併考慮,而不視它為『外加』,做法、過程便會自然和暢順。」

 

Pulse)我是弱視畫家!

 

「我看見的紅色,是啡色;我眼中的綠色,則近乎橙色…」天生色弱的汪廷謙(Chris Wong)說,顏色對他的意義不大,因為他看到的顏色總有偏差,但偏偏他卻要立志成為畫家,更成功舉辦了畫展,「我現在畫畫,都是憑感覺來選取顏料。」Chris自信地說,他筆下的蘋果或許是啡色的,在別人眼中那是錯,但畫畫哪有對錯之分﹖他說:「經過老師、家人的鼓勵,我不再迷失。以往會猶豫不敢選取顏料,現在竟然順利地完成畫展,往後亦有打算在藝術界發展。」Chris不介意別人稱他為色弱畫家,「情況就如近視、遠視的人被稱為『四眼仔』一樣,沒有問題的,因我已接受了自己。」

 

如何讓全民接觸藝術

 

CASE 1《五感,好唔好玩多媒體》

創作人余紹褀(Xavier)以5種感官刺激配合多媒體技術,構成《五感,好唔好玩多媒體》音樂會。他說:「獻唱部分,還有太極樂隊的鄧建明和雷有輝等,表演中更加入由煙火設計師毛偉誠製作的爆破效果。」具分量的製作班底,這是一場entertainment show。「邀請殘障人士參與,正是自然地讓殘障人士投入『正常』娛樂節目的示範作,而不是做一個傷殘人士show。」 5月5及6日‧香港演藝學院Amphitheatre‧費用全免查詢:www.facebook.com/groups/hnhwxgp

 

CASE 2 藝術通達服務中心與Theatre Noir

由藝術通達服務中心和Theatre Noir合作的原創音樂劇《沙翁的情書》,包含不同種類的音樂演出,當中有劇場視形傳譯,還配上清晰的字幕。(圖片由Theatre Noir提供,Carmen So攝)

 

CASE 3 口述影像服務

香港盲人輔導會提供口述影像服務,為電影配上旁白。屬義工身份的口述影像員Gi Gi說:「早前曾替電影《桃姐》作旁述。我們會在片子中沒有對白的空檔位補充旁白,例如交代場景轉換,演員表情等資料,而事前我們也會把片子看熟及撰寫獨白。」 

 

圖一:利用小小的飛魚道具,便可為觀眾帶來意外驚喜。

圖二:Pam利用設有閃燈功能的電子樂器,演奏之餘也可讓人欣賞配合節拍的閃燈效果。

圖三:譚美卿手執一幅「白畫」,那是協助視障人士欣賞繪畫藝術的工具之一。

圖四:這是一種較複雜的劇場視形傳譯,4位演員配以4位傳譯員,兩組人一同「演出」,傳譯員在後方以手語、形體等繙譯演員的意思。這種做法在香港並未普及。